Пересопницьке Євангеліє — це одна з найцінніших українських духовних та культурних пам’яток. Воно є не лише шедевром мистецтва, а й символом становлення української мови. Саме з цієї книги складають присягу Президенти України. Але що ж ми насправді знаємо про цей унікальний рукопис?
Що таке Пересопницьке Євангеліє?
Пересопницьке Євангеліє — це рукописна книга, яка містить переклад чотирьох Євангелій церковнослов’янською та староукраїнською мовами. Вона була створена в 1556–1561 роках у монастирі на Волині. Рукопис вражає своїм оформленням — кожна сторінка прикрашена мініатюрами, орнаментами, ініціалами та золотими літерами.
Історія створення Пересопницького Євангелія
Процес створення Євангелія розпочався в 1556 році за ініціативою княгині Настасії Заславської. Першу частину книги переписували у Дворецькому монастирі, а завершили її вже в Пересопницькому монастирі. Завдяки цьому і з’явилася назва — Пересопницьке Євангеліє.
Роботу над книгою виконували архімандрит Григорій та писар Михайло Василевич. Вони прагнули не тільки перекласти Євангеліє зрозумілою для народу мовою, але й зробити це красиво. Саме тому рукопис містить безліч прикрас і має величезну мистецьку цінність.
Мовне значення Пересопницького Євангелія

Пересопницьке Євангеліє є першим перекладом Святого Письма з церковнослов’янської на староукраїнську мову. Це зробило книгу важливим кроком у розвитку української літературної традиції. Завдяки їй ми бачимо, як виглядала жива українська мова XVI століття.
До речі, багато слів у Євангелії дуже схожі на сучасні. Наприклад, «любов», «небеса», «істина». Отже, ця книга допомагає не тільки вивчати мову, але й відчувати її глибину.
Художнє оформлення Пересопницького Євангелія
Книга складається з 482 сторінок пергаменту, прикрашених яскравими малюнками. Кожна глава починається з великої літери, яка іноді займає пів сторінки. Такі літери оздоблені орнаментами, квітами та навіть зображеннями тварин.
Це справжній витвір мистецтва. Навіть ті, хто не читає давніх текстів, можуть милуватися красою рукопису. Зрозуміло, що для своїх часів це була дуже дорога книга.
Де зберігається Пересопницьке Євангелієє?
Нині Пересопницьке Євангелієє зберігається в Інституті рукописів Національної бібліотеки України імені Вернадського в Києві. Там воно знаходиться у спеціальній скляній капсулі при постійній температурі та вологості. Це робиться для того, щоб захистити книгу від пошкоджень і зберегти її для майбутніх поколінь.
Пересопницьке Євангелієє в сучасному житті України
Що цікаво, Пересопницьке Євангелієє використовується на урочистих державних церемоніях. Починаючи з 1991 року, кожен новообраний Президент України кладе руку на цю книгу під час складання присяги. Це надає особливого духовного значення самій церемонії.
Таким чином, рукопис є символом української державності та духовної спадщини. У часи, коли наша країна бореться за свою незалежність, важливо мати такі символи, які об’єднують народ.
Чому Пересопницьке Євангеліє таке важливе?

Насамперед тому, що воно є першим втіленням української мови в релігійній літературі. По-друге, ця книга — це шедевр середньовічного мистецтва. І, нарешті, вона стала символом єдності, духовності та ідентичності українського народу.
Окрім того, книга має і педагогічне значення. Її використовують у навчальних закладах для вивчення історії мови, релігії та культури України.
Цікаві факти про Пересопницьке Євангелієє
- Книга важить близько 9 кг.
- Вона написана на пергаменті — обробленій шкірі тварин.
- Євангеліє майже повністю написане вручну, з мінімальним використанням шаблонів.
- До наших днів дійшов лише один примірник.
- У 2011 році на 450-річчя створення книги в Рівненській області відкрили культурно-археологічний комплекс «Пересопниця».
Сучасні копії та цифрові версії
Через велику історичну цінність оригінал Євангелія майже не показують публіці. Але є декілька точних факсимільних копій, які можна побачити в музеях або навіть купити як сувенір.
Крім того, створено цифрову версію книги, яку можна переглядати онлайн. Це дозволяє всім охочим ознайомитися з пам’яткою без ризику пошкодити оригінал.
Пересопницьке Євангеліє — не лише книга
Це набагато більше, ніж просто релігійний текст. Це документ, який показує, що українська мова та культура мають глибоке коріння. І це доказ того, що наш народ уже в XVI столітті прагнув зберегти свою унікальність.
Саме тому, вивчаючи Пересопницьке Євангеліє, ми не тільки читаємо Євангеліє, а й читаємо нашу історію.
Висновок
Пересопницьке Євангеліє — це духовний і культурний скарб України. Воно є символом мови, мистецтва, релігії та незалежності. Кожен українець має знати про цю книгу, адже вона об’єднує нас із минулим і надихає на майбутнє. Якщо ви ще не бачили Пересопницьке Євангеліє, обов’язково ознайомтесь із його цифровою копією. І пам’ятайте — це не просто старовинна книга, це серце української нації.
Читати далі: Марія – значення імені, історія, вплив на долю та цікаві факти
Часті запитання про Пересопницьке Євангеліє
Це рукописна книга XVI століття з перекладом чотирьох Євангелій староукраїнською мовою.
Його створили в Дворецькому, а завершили в Пересопницькому монастирі на Волині.
У Національній бібліотеці імені Вернадського в Києві.
Бо це перший переклад Святого Письма українською мовою та символ національної єдності.
Оригінал — рідко, але є факсиміле та цифрові копії у відкритому доступі.
